2013同等學(xué)力申碩英語(yǔ)熱點(diǎn)作文素材三:中國(guó)第一夫人

  As Chinese President Xi Jinping departs Friday on his first overseas tour, which includes stops in Moscow and three African countries, along with the BRICS summit in Durban, South Africa, Beijing's media is buzzing about the impact of Xi’s famous wife Peng Liyuan, who will be traveling with him.

  China's new first lady, one of the country’s most prominent folk singers and a World Health Organization Goodwill Ambassador for Tuberculosis and HIV/AIDS, has long been as well known as her husband.

  that she would accompany her husband on the trip has already attracted widespread attention on China’s Twitter-like Weibo micro-blogging service, where expectations are high about her ability to boost Beijing’s image abroad.

  "Each country's First Lady has her own style and flare, and the thing that the world loves is color and diversity," says Tsinghua University political scientist Tang Xiaoyang.

  As Peng and President Xi embark on their trip to Moscow, Tanzania, South Africa and the Republic of Congo, the outing is the president’s first opportunity to shape his image as China’s new leader before foreign audiences.

  In Russia, China’s president will focus on strengthening long steady bilateral ties and boosting already booming cooperation in fields such as energy, aviation, space and technology.

  Renmin University journalism professor Zhong Xin says there are high expectations that Peng will help her husband convey a friendly image of China.

  "Mrs. Peng is beautiful and popular and because this is the first time she will be unveiled in her new public role, she will have a good influence," she said, explaining that the new First Lady will not only shed a positive light on herself, but the president and the entire country. Peng is expected to engage in some public activities with other first ladies, and media reports indicate she may even deliver a speech during next week’s BRICS summit.

  According to Zhong, such high-profile events for a Chinese first lady represent a departure from the past. "China doesn’t have a tradition of a First Lady following the president like in the West," says Zhong.

  中國(guó)國(guó)家主席習(xí)近平在上周五開(kāi)始了首次外訪,將對(duì)俄羅斯和其他四個(gè)非洲國(guó)家展開(kāi)國(guó)事訪問(wèn),還將參加在南非德班舉行的金磚四國(guó)峰會(huì)。習(xí)近平的妻子、著名歌唱家彭麗媛隨主席陪同出訪,第一夫人引起了媒體的普遍關(guān)注。

  作為新任第一夫人,彭麗媛是中國(guó)著名的民歌歌唱家,也是世界衛(wèi)生組織結(jié)核病和艾滋病親善大使,長(zhǎng)期以來(lái)彭麗媛和丈夫習(xí)近平一樣在中國(guó)家喻戶曉。

  在中國(guó)重要的社交網(wǎng)絡(luò)微博上,關(guān)于彭麗媛將陪同出訪的消息引起了極大關(guān)注,很多網(wǎng)友都對(duì)她此行提升中國(guó)在世界的形象表達(dá)了極大的期望。

  來(lái)自清華[微博]大學(xué)[微博]的政治學(xué)者唐曉陽(yáng)表示:“每個(gè)國(guó)家的第一夫人都有自己的特色和亮點(diǎn),人們想看到的就是第一夫人們不同多樣的風(fēng)格?!?/p>

  彭麗媛和習(xí)近平主席本次出行將到訪俄羅斯、坦桑尼亞、南非和剛果共和國(guó)。習(xí)主席的首次出訪,也是在世界民眾前第一次展現(xiàn)中國(guó)新任領(lǐng)導(dǎo)人的風(fēng)采和形象。

  在俄羅斯,習(xí)近平主席將重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)加強(qiáng)與俄羅斯長(zhǎng)期穩(wěn)定的雙邊關(guān)系,以及兩國(guó)在能源、航空、太空和科技等領(lǐng)域的密切合作。

  中國(guó)人民大學(xué)[微博]新聞學(xué)院教授鐘欣表示,人們對(duì)彭麗媛可以幫助習(xí)近平主席傳遞友好中國(guó)的形象有著很高的期望。

  她說(shuō):“彭麗媛女士非常漂亮,非常受歡迎,這次她第一次以新的公眾角色出現(xiàn)在人們面前,會(huì)展現(xiàn)非常好的影響力。” 她認(rèn)為這位中國(guó)新任第一夫人不僅會(huì)展示自己的正面形象,也會(huì)對(duì)主席和整個(gè)中國(guó)的形象起到非常積極的作用。據(jù)悉彭麗媛還將其他國(guó)家的第一夫人們一起參與到公共活動(dòng)中來(lái)。而根據(jù)媒體的報(bào)道,彭麗媛還將在下周的金磚四國(guó)峰會(huì)期間發(fā)表演講。

  鐘欣教授表示,中國(guó)第一夫人這樣高調(diào)參與重要場(chǎng)合也與之前的情況大不相同?!昂臀鞣絿?guó)家不同的是,前幾任中國(guó)主席的妻子都比較低調(diào),中國(guó)并沒(méi)有第一夫人的傳統(tǒng)?!?/p>

報(bào)考資格評(píng)估
請(qǐng)?zhí)峁┮韵滦畔?,招生老師?huì)盡快與您聯(lián)系。符合報(bào)考條件者為您提供正式的報(bào)名表,我們承諾對(duì)您的個(gè)人信息嚴(yán)格保密。

相關(guān)文章

0/300
精彩留言

熱門學(xué)校

更多

熱門專題

2025年在職研究生報(bào)名時(shí)間、報(bào)名入口、報(bào)考條件 在職研究生報(bào)考條件 全國(guó)各地區(qū)在職研究生招生院校匯總 同等學(xué)力申碩報(bào)考條件